דילוג לתוכן
  • דף הבית
  • קטגוריות
  • פוסטים אחרונים
  • משתמשים
  • חיפוש
  • חוקי הפורום
כיווץ
תחומים

תחומים - פורום חרדי מקצועי

💡 רוצה לזכור קריאת שמע בזמן? לחץ כאן!
  1. דף הבית
  2. תוכנה
  3. any desk - פרויקט תרגום לעברית

any desk - פרויקט תרגום לעברית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר תוכנה
63 פוסטים 21 כותבים 4.5k צפיות
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • משרדימ מנותק
    משרדימ מנותק
    משרדי
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי משרדי
    #4
    פוסט זה נמחק!
    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
    • משרדימ מנותק
      משרדימ מנותק
      משרדי
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
      #5
      פוסט זה נמחק!
      תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • בערלב מנותק
        בערלב מנותק
        בערל ניהול
        השיב לshraga ב נערך לאחרונה על ידי
        #6

        @shraga כל הכבוד!
        דבר שיעזור להרבה!!

        אשתדל לעזור...

        תגובה 1 תגובה אחרונה
        2
        • בערלב מנותק
          בערלב מנותק
          בערל ניהול
          השיב לMen770 ב נערך לאחרונה על ידי
          #7

          @Men770 אמר בany sesk - פרויקט תרגום לעברית:

          @shraga מה זה החיות האנונימיות שעורכות שם?

          זה לא חיות, אלא כך גוגל מציג אנשים שמחוברים.

          תגובה 1 תגובה אחרונה
          2
          • משרדימ מנותק
            משרדימ מנותק
            משרדי
            השיב לshraga ב נערך לאחרונה על ידי
            #8

            @shraga
            לדעתי כשיגמרו את כל הערכים, תנעל את הטור הזה ותוסיף טור להערות/הצעות תרגום אחרות.
            כך יוכלו לשפר ולבדוק האם נפלו טעויות.

            תגובה 1 תגובה אחרונה
            5
            • upsilon01U מנותק
              upsilon01U מנותק
              upsilon01
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי upsilon01
              #9

              למתרגמים היקרים,
              תנסו להבין מה ההקשר של המשפט, לא סתם לתרגם
              לדוגמה: מישהו תרגם את
              touch mode - "גע במצב"
              במקום "מצב מגע"☺

              אגב, כל הכבוד לכל המתרגמים, הנושא עלה לפני 5 שעות
              ולפחות חצי מהערכים מתורגמים!

              בערלב תגובה 1 תגובה אחרונה
              10
              • בערלב מנותק
                בערלב מנותק
                בערל ניהול
                השיב לupsilon01 ב נערך לאחרונה על ידי
                #10

                @upsilon01 צודק לגמרי.
                ראיתי שם כמה משפטים שרק גוגל יכול לתרגם ככה...

                תגובה 1 תגובה אחרונה
                1
                • אלישיא מנותק
                  אלישיא מנותק
                  אלישי
                  השיב לshraga ב נערך לאחרונה על ידי
                  #11

                  @shraga
                  2019-06-04 01_21_57-‪Untitled spreadsheet - Google Sheets.jpg
                  כדי להתגבר על בעיית ימין ושמאל לחצו על Ctrl + Shift השמאלי וכך יראה לכם המיקום האמיתי של הטקסט, השאלה היא האם בתוכנה זה ייראה כמו המצב אז..

                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                  2
                  • משרדימ מנותק
                    משרדימ מנותק
                    משרדי
                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                    #12

                    https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hCWQybTmcuRXFaSRugMOoPrFMvmOSJxWqUNqzyUh60o/edit#gid=0&range=C1083:C1084
                    זה לא תרגום מצחיק?

                    מ תגובה 1 תגובה אחרונה
                    2
                    • משרדימ מנותק
                      משרדימ מנותק
                      משרדי
                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                      #13

                      https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hCWQybTmcuRXFaSRugMOoPrFMvmOSJxWqUNqzyUh60o/edit#gid=0&range=C614
                      גם כאן

                      תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0
                      • מ מנותק
                        מ מנותק
                        משחזר מידע
                        השיב למשרדי ב נערך לאחרונה על ידי
                        #14

                        @משרדי אמר בany desk - פרויקט תרגום לעברית:

                        https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hCWQybTmcuRXFaSRugMOoPrFMvmOSJxWqUNqzyUh60o/edit#gid=0&range=C1083:C1084
                        זה לא תרגום מצחיק?

                        הכל מתחיל ומסתיים בתרגום גוגל
                        זה שתרגם למשל את Setup TCP tunneling הגדרת מנהור TCP
                        לא מבין בכלל במה מדובר
                        וכנל ל
                        Reverse tunnels for %S מנהרה הפוכה עבור %S
                        Tunnels for %S מנהרה עבור %S

                        yossizY תגובה 1 תגובה אחרונה
                        3
                        • Men770M מנותק
                          Men770M מנותק
                          Men770
                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי Men770
                          #15

                          @shraga העמוד של 'תורגם' / 'לא תורגם' מציגה תורגם רק אם אין הערות ומשפט המקור לא זהה למשפט המתורגם.
                          יש פחות מ46 משפטים שלא תורגמו נכון לעכשיו. (זה כולל גם קישורים, ועוד כמה תאים).

                          יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד!

                          תגובה 1 תגובה אחרונה
                          1
                          • yossizY מחובר
                            yossizY מחובר
                            yossiz
                            השיב למשחזר מידע ב נערך לאחרונה על ידי yossiz
                            #16

                            @משחזר-מידע אמר בany desk - פרויקט תרגום לעברית:

                            זה שתרגם למשל את Setup TCP tunneling הגדרת מנהור TCP
                            לא מבין בכלל במה מדובר
                            וכנל ל
                            Reverse tunnels for %S מנהרה הפוכה עבור %S
                            Tunnels for %S מנהרה עבור %S

                            תודה, הרב @משחזר-מידע 🙂 זה היה אני (בחלק מהם...). נראה לי שכן הבנתי (פחות או יותר) במה מדובר, למרות שאין לי מושג איך לתרגם את זה בצורה מובנת.
                            כנראה יהיה יותר ברור אם נשאיר בלי תרגום, נכון?
                            או שיש לך רעיון אחר?

                            📧 יוסי@מייל.קום | 🌎 בלוג | ☕ קפה

                            תגובה 1 תגובה אחרונה
                            4
                            • מ מנותק
                              מ מנותק
                              משחזר מידע
                              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                              #17

                              אז כנראה שלא הבנת
                              כל הקטע הזה של ה tunneling של anydesk הוא הפניית פורטים (Port forwarding)
                              ולכן לענ"ד התרגום של Setup TCP tunneling אמור להיות באיזור ה+- הגדרת יציאות TCP וכן הלאה

                              yossizY תגובה 1 תגובה אחרונה
                              2
                              • yossizY מחובר
                                yossizY מחובר
                                yossiz
                                השיב למשחזר מידע ב נערך לאחרונה על ידי yossiz
                                #18

                                @משחזר-מידע נו, אז הבנתי נכון, רק לא תורגם לשפה מובנת.
                                המילה מנהור לא משתמשים בהקשר הזה? זה מה שאתה אומר?
                                (זה לא port forwarding כמו שעושים בראוטר, זה tunneling שזה משהו אחר)

                                📧 יוסי@מייל.קום | 🌎 בלוג | ☕ קפה

                                תגובה 1 תגובה אחרונה
                                2
                                • yossizY מחובר
                                  yossizY מחובר
                                  yossiz
                                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי yossiz
                                  #19

                                  @משחזר-מידע כלומר מהבט הטכני, forwarding זה הפנייה נטו, tunneling זה כאשר עוטפים את הפרוטוקול המקורי עם עוד פרוטוקול. כנראה הם השתמשו במילה tunneling כי זה מה שעשו, עטפו את התעבורה המקורית בפרוטוקול שלהם. (בעצם, ברור שזה מה שעושים, כי זה הרי עובר דרך מחסום ה-NAT)
                                  אולי יהיה יותר ברור כמו שאתה מציע, לכתוב "הגדרת יציאות TCP", אני אשאיר את ההחלטה לקופירייטרים... 🙂
                                  (ב-SSH למשל בתיעוד הרשמי, משתמשים בשני המונחים במקביל forwarding/tunneling, שם זה פחות או יותר אותו דבר)

                                  📧 יוסי@מייל.קום | 🌎 בלוג | ☕ קפה

                                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                                  6
                                  • shragaS מנותק
                                    shragaS מנותק
                                    shraga
                                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי shraga
                                    #20

                                    תודה לכל העוזרים והמסייעים!
                                    נקוה שייצא מזה משהו...
                                    כעת הדף נסגר לעריכת תרגום, ניתן רק לכתוב הערות.

                                    בנוגע ל"מנהור", לענ"ד זה דווקא מתאים, אמנם זה מושג לא נפוץ בעברית, ואלו המקצוענים ידבררו בו באנגלית, אבל בעברית זה התרגום המדויק.
                                    אסמכתה מויקיפדיה:
                                    https://he.wikipedia.org/wiki/מנהור_(תקשורת_נתונים)

                                    קונים בעלי אקספרס? התוסף שיעזור לכם ✅ למצוא את המחיר הכי זול למוצר בעלי אקספרס 💰, ✅ לחפש כל מוצר שמצאתם באינטרנט ישירות בעלי 🔍, ✅ להשוות מחירים עם טימו 👈 התקינו חינם!⚡

                                    Men770M מ 2 תגובות תגובה אחרונה
                                    6
                                    • Men770M מנותק
                                      Men770M מנותק
                                      Men770
                                      השיב לshraga ב נערך לאחרונה על ידי
                                      #21

                                      @shraga כדאי שתאפשר גם הצעות שם, ותחסום רק עריכה.

                                      יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד!

                                      yossizY תגובה 1 תגובה אחרונה
                                      2
                                      • yossizY מחובר
                                        yossizY מחובר
                                        yossiz
                                        השיב לMen770 ב נערך לאחרונה על ידי yossiz
                                        #22

                                        @Men770 אופשר

                                        📧 יוסי@מייל.קום | 🌎 בלוג | ☕ קפה

                                        תגובה 1 תגובה אחרונה
                                        3
                                        • מ מנותק
                                          מ מנותק
                                          משחזר מידע
                                          השיב לshraga ב נערך לאחרונה על ידי
                                          #23

                                          @shraga אמר בany desk - פרויקט תרגום לעברית:

                                          אבל בעברית זה התרגום המדויק.

                                          התרגום המדוייק (נדמה לי) של יצחק סופר הוא laugh counter
                                          ובכל זאת לא ראיתי כתוב ככה בדרכון שלו

                                          לענ"ד עם כל הכבוד לתרגום המדויק
                                          התוכנה מיועדת לאנשים מהשורה ולכן התרגום אמור להיות בהתאם

                                          yossizY תגובה 1 תגובה אחרונה
                                          5

                                          • 1
                                          • 2
                                          • 3
                                          • 4
                                          בא תתחבר לדף היומי!
                                          • התחברות

                                          • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                                          • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                                          • פוסט ראשון
                                            פוסט אחרון
                                          0
                                          • דף הבית
                                          • קטגוריות
                                          • פוסטים אחרונים
                                          • משתמשים
                                          • חיפוש
                                          • חוקי הפורום