המרת קובץ TXT לקובץ XML
-
@מורשת-מרן אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
להמיר את הקבצים של התרגום מקובץ TXT לקובץ XML,
לא הבנתי מה אתה צריך.
קובץ XML הוא קובץ TXT עם מבנה מסויים. אם שמרת על המבנה ורק שינית את הערכים הפנימיים, פשוט תשנה את הסיומת ל-XML.ואח"כ לקודד לhe-IL
אין כזה קידוד.
-
@yossiz אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
@מורשת-מרן אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
להמיר את הקבצים של התרגום מקובץ TXT לקובץ XML,
לא הבנתי מה אתה צריך.
קובץ XML הוא קובץ TXT עם מבנה מסויים. אם שמרת על המבנה ורק שינית את הערכים הפנימיים, פשוט תשנה את הסיומת ל-XML.ואח"כ לקודד לhe-IL
אין כזה קידוד.
העתקתי את המקור מXML לקובץ TXT, ותרגמתי.
מה זה אומר "לשמור על המבנה"?
כשאני עכשיו משנה את הסיומת לXML, לא מופיע בקובץ כלום.
מה אני אמור לעשות? -
@dovid אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
@מורשת-מרן אי אפשר.
כי כאמור XML זה לא סוג קובץ אלא שפת כתיבה, וכשתירגמת את הערכים לא נשארו התגיות של השפה כנראה.אז מה עושים?
יש איזה פיתרון איך להשתמש בתרגום שעשיתי? -
@מורשת-מרן אתה יכול להעלות דוגמה מה-XML המקורי שנבין במה מדובר?
וגם מה הכוונה "כשאני עכשיו משנה את הסיומת לXML, לא מופיע בקובץ כלום." לאן הכל נעלם? שינוי סיומת לא אמור לשנות את התוכן
-
@yossiz אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
@מורשת-מרן אתה יכול להעלות דוגמה מה-XML המקורי שנבין במה מדובר?
אחד מהקבצים:
Categories.xml -
@מורשת-מרן
א. אתה לא אמור לשנות בקובץ שום דבר חוץ ממה שנמצא בין התגיות<Value></Value>
.
בשורה החמישית לכתוב<Value>he-IL</Value>
. בשאר השורות לכתוב בין התגיות התרגום הנכון. (חפש את הקבצים של האנגלית ותרגם משם, או שאתה מבין הולנדית? כי הקובץ שהבאת היה בהולנדית).
ב. לא צריך לשנות סיומות של הקובץ ולהעתיק ולהדביק. תעשה על הקובץ "פתח באמצעות..." ותבחר עורך טקסט ותערוך ישר. (אם אתה רוצה לשמור גם על המקור, תעתיק את הקובץ ברמת מערכת הקבצים ולא את תוכן הקובץ). -
@yossiz אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
@מורשת-מרן
א. אתה לא אמור לשנות בקובץ שום דבר חוץ ממה שנמצא בין התגיות<Value></Value>
.
בשורה החמישית לכתוב<Value>he-IL</Value>
. בשאר השורות לכתוב בין התגיות התרגום הנכון. (חפש את הקבצים של האנגלית ותרגם משם, או שאתה מבין הולנדית? כי הקובץ שהבאת היה בהולנדית).זה מה שעשיתי, רק ששמרתי הכל בקובץ TXT, כמו כאן:
Categories.txt -
@מורשת-מרן אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
זה מה שעשיתי
לא בדיוק... תשמע, למחשבים יש שתי תכונות. א) הם ממושמעים מאוד ב) הם טפשים מאוד. אם אתה לא מדבר להם בדיוק, אבל בדיוק, בשפה שהם מבינים, הם פשוט לא יעקבו אחר ההוראות.
מצו"ב הקובץ אחרי התרגום לפי ההוראות: categories.xml
לקבצים הבאים:
- אל תפתח בדפדפן, ההעתקה מהדפדפן משבש את הקובץ. תעשה "פתח באמצעות..." ותבחר בכתבן (notepad)
- תתרגם רק מה שנמצא בין התגיות
<Value></Value>
- לא מה שנמצא בין שאר התגיות. - בשורה החמישית צריך להיות כתוב כך:
<Value>he-IL</Value>
-
@מורשת-מרן אמר בהמרת קובץ TXT לקובץ XML:
מה לגבי תרגומים, שחלק מהמשפט הוא בעברית וחלק אנגלית. כמו למשל זה:
<Key>lb כרטיס קול Aux</Key>
הסדר בתגיות משתנה, זה תקין?זה תקין. הסדר משתנה רק בתצוגה.