יש תרגום לדפדפן שגם הופך את הטקסט המתורגם משמאל לימין?
-
יוצא לי המון לתרגם ע"י google trsnslate וכדומה
הבעיה שאם חלק מהטקסט נשאר באנגלית (כגון מילים שאין להם תרגום) אז הכל מתחרבש ומתערבב יחד
אם אני הופך את הטקסט והbody משמאל לימין (יש לי סימנייה לזה) אז הכל מסתדר
השאלה האם אין תוסף או אפשרות אחרת שתעשה את זה לבד? -
יוצא לי המון לתרגם ע"י google trsnslate וכדומה
הבעיה שאם חלק מהטקסט נשאר באנגלית (כגון מילים שאין להם תרגום) אז הכל מתחרבש ומתערבב יחד
אם אני הופך את הטקסט והbody משמאל לימין (יש לי סימנייה לזה) אז הכל מסתדר
השאלה האם אין תוסף או אפשרות אחרת שתעשה את זה לבד? -
@ב-ל [כיון שיש לך תגית 'תיכנות' אז] תערוך את התוסף של התרגום גוגל, כך שאחרי כל תרגום יעבור על כל האלמנטים בדף ויגדיר להם כיון קריאה מימין לשמאל.
@רחמים אין מה לעבור על אלמנטים.
להגדיר ltr אפשר לעשות במחי שורה אחת בCSS או בHTML בשורש הדף.
עם ניסיון אתה יכול לראות שזה לא עוזר ב90% מהאתרים.
מה שצריך לעשות זה החלפה של ימין לשמאל ושמאל לימין, שזה כולל המון סוגי CSS, ואין לי מושג אם המשימה הזו עוברת חלק, זה אתגר יפה אבל לא כ"כ פתרון לענות למי שרוצה תוצאה יאללה תבנה מוצר. וסתם ככה, ערכת פעם תוסף? זה לא תוקע עם עדכונים? זה לא דורש מצב מפתח עם אזהרה קבועה? אם אתה רוצה לעזור, תטה שכם. -
יוצא לי המון לתרגם ע"י google trsnslate וכדומה
הבעיה שאם חלק מהטקסט נשאר באנגלית (כגון מילים שאין להם תרגום) אז הכל מתחרבש ומתערבב יחד
אם אני הופך את הטקסט והbody משמאל לימין (יש לי סימנייה לזה) אז הכל מסתדר
השאלה האם אין תוסף או אפשרות אחרת שתעשה את זה לבד?@ב-ל ק האם הבעיה היא גם בתרגום בינג בשימוש באדג החדש
-
יוצא לי המון לתרגם ע"י google trsnslate וכדומה
הבעיה שאם חלק מהטקסט נשאר באנגלית (כגון מילים שאין להם תרגום) אז הכל מתחרבש ומתערבב יחד
אם אני הופך את הטקסט והbody משמאל לימין (יש לי סימנייה לזה) אז הכל מסתדר
השאלה האם אין תוסף או אפשרות אחרת שתעשה את זה לבד? -
@רחמים אין מה לעבור על אלמנטים.
להגדיר ltr אפשר לעשות במחי שורה אחת בCSS או בHTML בשורש הדף.
עם ניסיון אתה יכול לראות שזה לא עוזר ב90% מהאתרים.
מה שצריך לעשות זה החלפה של ימין לשמאל ושמאל לימין, שזה כולל המון סוגי CSS, ואין לי מושג אם המשימה הזו עוברת חלק, זה אתגר יפה אבל לא כ"כ פתרון לענות למי שרוצה תוצאה יאללה תבנה מוצר. וסתם ככה, ערכת פעם תוסף? זה לא תוקע עם עדכונים? זה לא דורש מצב מפתח עם אזהרה קבועה? אם אתה רוצה לעזור, תטה שכם.@dovid אני בניתי לעצמי תוסף כזה לכרום, אז אני לוחץ על תרגום ואחר כך על התוסף שלי שהופך מימין לשמאל ובחזרה בכל לחיצה.
מנסיון לא מספיק להגדיר בשורש הדף עם CSS, אלא עוברים על כל האלמנטים [כמו p, h1, h2 וכדומה] ומגדירים הגדרה מקומית, שיטה נאיבית שעובדת על בטוח.
לגבי עריכת תוסף, ערכתי כמה פעמים, עדכנים כנראה שזה לא מקבל, דורש מצב מפתח, אבל עם האזהרה אפשר להסתדר, אני מפעיל את הכרום עם תוכנה שסוגרת אוטומטית את האזהרה כשהיא מופיעה. -
@dovid אני בניתי לעצמי תוסף כזה לכרום, אז אני לוחץ על תרגום ואחר כך על התוסף שלי שהופך מימין לשמאל ובחזרה בכל לחיצה.
מנסיון לא מספיק להגדיר בשורש הדף עם CSS, אלא עוברים על כל האלמנטים [כמו p, h1, h2 וכדומה] ומגדירים הגדרה מקומית, שיטה נאיבית שעובדת על בטוח.
לגבי עריכת תוסף, ערכתי כמה פעמים, עדכנים כנראה שזה לא מקבל, דורש מצב מפתח, אבל עם האזהרה אפשר להסתדר, אני מפעיל את הכרום עם תוכנה שסוגרת אוטומטית את האזהרה כשהיא מופיעה. -
אם מישהו כאן מתכוון לערוך את התוסף של התרגום כמו שהציעו כאן,
אולי אפשר להוסיף אפשרות לדלג על תרגום של דוגמאות קוד בעמוד
(אולי לפי פונטים נפוצים לכתיבת קוד, או לפי מילות מפתח וכדו')
זה מפריע מאוד לקריאת מדריכים מתורגמים כשהקוד גם עובר תרגום -
בינתיים אני מסתדר לא רע עם סימנייה זו
[לחיצה נוספת הופך בחזרה למצב הקודם, גם לרוב לא הופך קטעי קוד]javascript: (() => { const doc = document.body.style; if (doc.direction === 'rtl') { doc.direction = 'ltr'; doc.textAlign = 'left'; } else { doc.direction = 'rtl'; doc.textAlign = 'right'; } const codes = document.querySelectorAll('pre,code'); for (const code of codes) { code.dir = 'ltr'; code.style.textAlign = 'left'; } } )();
מן הסתם אפשר לשפץ קצת..