עזרה בפונקציית תרגום בPHP
-
הופה אתה צודק!
https://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=he&dt=t&q=how are you אני עייף
מחזיר
[[["איך אתה × × × × × × × × £","how are you × × × ×¢×××£",null,null,3]],null,"en",null,null,null,1,null,[["en"],null,[1],["en"]]]פורסם במקור בפורום CODE613 ב10/12/2017 13:05 (+02:00)
-
-
למשיך לשגע את הלב הטוב שלך או לא?
אכן עכשיו כבר אין איקסים, אבל זה מחזיר את הטקסט המקורי, לא מתורגם בכלל.
שלחתי לתירגום: "how are you אני עייף" וזה בדיוק מה שחזר. מה שאין כן מקודם, לפני השורה הזו, לפחות תירגם לי את האנגלית, והעברית הפכה לאיקסים.בקיצור זה באג של גוגל, ואין לזה פיתרון, עכשיו שוב בדקתי בהרחבה של כרום, גם שמה זה מחזיר הטקסט לא מתורגם.
הדבר היחיד שאולי אפשר לעשות זה לעבור על הטקסט מילה מילה, ולחתוך כל המילים בעברית, לשלוח לתירגום רק את האנגלית, ואז לצרף שוב את הכל. אבל השאילתא לוקחת זמן, ואם צריך לעשות שלשים שאילתות זה יקח המון זמן.פורסם במקור בפורום CODE613 ב10/12/2017 17:17 (+02:00)
-
בטח גוגל עוקבים אחריי פה, אז לא אגיד בקול את המטרה...
אבל בגדול זה לתרגם הודעות, אנשים מקבלים הודעות כתובות דרכי, בדרך כלל בעברית, אבל לפעמים זה בלועזית, ולכן יש אופציה לתרגום בעברית.
אם הטקסט הוא רק באנגלית, זה עובד טוב, אבל כשזה מעורב במילים בעברית, יש בעייה, זה מציג טקסט מקוטע, שרק המילים באנגלית מתורגמות, וכל המילים בעברית חסרות.פורסם במקור בפורום CODE613 ב10/12/2017 17:47 (+02:00)
-
אהממ.
אפשרות אחת יש לך להיות מסודר ולהתחיל לשם כמה גרושים לגוגל תרגום.
(אם תרצה עזרה, יש לי נסיון).אפשרות שניה זה להמשיך עם הטריק של הapi של התוסף, ולפצל את הטקסט לקטעי אנגלית רצופים.
הנה דוגמה https://regex101.com/r/AmLtMi/1
הקוד צריך להיראות בסגנון:preg_replace_callback('/\b[^א-ת]{3,}\b/', function($match) { $url = $API_translate . urlencode($match[0]); $translate = file_get_contents($url); ... return $return; ); }, $text);
בקשר לבעיית ריבוי הבקשות, זה לא יהיה הרבה כי זה מוציא רק קטעי אנגלית רצופים.
פורסם במקור בפורום CODE613 ב10/12/2017 21:01 (+02:00)