הכרת אותיות באנגלית והסברתם בעל פה.
-
יש בעיה ברןך ה' שיש הרבה שלא יודעים אנגלית אפילו בסיסית.
או שאומרים להם בטלפון לדוגמה כתובת מייל והם לא יודעים להבין אפילו את האותיות (עקב הדימיון בסיומות, כמו E- Z
לכן מה שנוהג העולם הוא לומר
D כמו דוד
S כמו שרה
N כמו נחום
וכן על זה הדרךאולי יש עוד רעיון פשוט לומר לו את המקשים בעברית על המקלדת רק בשפת האנגלית
לא לחינם יש לציבור מספרי טלפון.
באם יש עוד רעעיונות אשמח. -
@צמא-למים הרעיון הכי פשוט, שרוב הציבור החרדי משתמש בו: מיילים בספרות.
דברתי עם נציג של אחד מחברות האשראי, שמתעסק עם הרבה עמותות, הוא שאל אותי 'מה המייל, אצלכם זה הרי קל'.
מנגד, לפעמים אני מוסר כתובת מייל לאיזה מוקדן חילוני, ואני מתחיל להגיד לו '580...', והוא עוצר אותי, 'בקשתי מייל, לא טלפון'...
-
כאן http://mysend.webflow.io/#home-page
אני רואה שגם @clickone חשב על זה...
בנתב מיילים -
זה משגע גם אם 2 הצדדים יודעים אנגלית היטב.
לדוגמא N M זה 2 אותיות שהרבה מתבלבלים. לא בגלל הידיעה, אלא בגלל ההגייה....
לרעיון של נתב מיילים של עוד כמה עניינים מלבד לפשט את ההקראה של הכתובת. -
@צמא-למים אמר בהכרת אותיות באנגלית והסברתם בעל פה.:
או שאומרים להם בטלפון לדוגמה כתובת מייל והם לא יודעים להבין אפילו את האותיות (עקב הדימיון בסיומות, כמו E- Z
הכי מסתבכים ב A E I Y J ...
-
@עימוד-עילית גם B ו D, מאוד דומים בהגייה.
-
@www אמר בהכרת אותיות באנגלית והסברתם בעל פה.:
@עימוד-עילית גם B ו D, מאוד דומים בהגייה.
זה כבר תלוי באיכות הטלפון/פלאפון...
-
@עימוד-עילית
לא בטוח
בי
דיהאדם לא מתחיל לומר בקול רק את הסיומת או ההמשך של המילים
-
בכל מקרה הבעייה היא אמיתית. ולא רק לחרדים. ולא רק בארץ.
גיסתי גרה בחו"ל ואומרת ששם המצב בנושא הזה גם קשה מאד. -
בגלל זה בחו"ל אומרים בי כמו BROTHER אני נוהג לומר בי כמו בית וכו'
-
@chocolate כן. רק שזה מוכיח שהבעייה היא לא חוסר ידיעת האנגלית. אלא הקושי לומר אותיות בטלפון.
-
ולכן ההצעה שלי עדיין תקפה או לומר מה כתוב בעברית
או ליצור קודים
כמו A-02
B-02
וכן על זה הדרך וההפרדה בין כל אות יהיה * כמו 0212 -
נראה אותכם מקבלים כתובת מייל בטלפון מצרפתי.
1/16