-
@יאנג-בוי טוב תראה..
יש שם 700+ סטרינגים לתרגם.. אני מחפש אוצר מילים שמתאים לתוכנה (qph) בעברית - לא מאמין שאמצא משהו בקלות. בלי אוצר מילים צריך לתרגם ידנית כל ערך.
בנתיים תנסה לעשות את זה ידני. תוריד את זה: https://github.com/thurask/Qt-Linguist/releases/download/20191125/linguist_5.13.2.zip
תחלץ, תפעיל את התכנה linguist, תעשה פתיחת קובץ, תעשה שיראה את כל הקבצים לא רק מה שהוא רוצה, תבחר את אחד מהקבצים של שפה (כמו מה שהעלית), תגדיר ששפת המקור (source) היא אנגלית, ושפת היעד (target) היא עברית.
תתחיל לתרגם: אתה בוחר סטרינג מהרשימה סטרינגס, ומתחת לקוביה של סטרינגס יש את הערך המתורגם. תערוך שם. -
@יאנג-בוי קח מדריך מפורט ומוצלח על התכנה. פרטי פרטים.
https://het.as.utexas.edu/HET/Software/html/linguist-translators.html
אוצר מילים ככל הנראה אין דרך נורמלית למצוא אוצרי מילים בעברית בפורמט של התכנה - qph. צריך להמיר לפורמט הזה קבצים יותר מצויים - TS. תמצא כזה קובץ לעברית ונדבר. -
@יאנג-בוי אמר במישהו יודע איך עורכים כזה קובץ?:
@פישל לא יודע למה זה לא התריע לי, ראיתי א"ז במקרה. אז אחרי שחפרתי קצת (קצת הרבה....) בגוגל, התייאשתי.
זה לא תוכנה מי-יודע-מה חשובה לי אז ירדתי מהרעיון לתרגם ידנית כל סטרינג בפנ"ע.
זהו.
בהצלחה איתך.הצלחת להכניס בי את הייאוש
-